Translation Studies Symposium

Ancient document featuring dense text in various scripts and red seals.

Event Date

Location
Sproul 912

12:00-12:30: Welcome (lunch available)

12:30 pm-1:30 pm: Thinking Translation in a German Key: Herder, Schleiermacher, Heidegger, Benjamin, and Kafka

Moderator: Hans Shen

  • Aaron Saint John (doctoral candidate, German Studies),
    • “Translation and the Philosophy of Language in Friedrich Schleiermacher, Walter Benjamin, and Martin Heidegger”
  • Jessica Bond (PhD student, Comparative Literature),
    • "Beautiful Failures: The Sublimity of Odradek and the Music of Translation"

1:30-1:45: break

1:45-2:45: A Conversation with Scholar Translators: Professors Michael Lazzara and Archana Venkatesan, interviewed by Anna Li and Linfeng Yang

2:45-3:00: break

3:00-4:30: East and West, High and Low

Moderator: Borui Liu

  • Yingwei Mu (doctoral candidate, German Studies),
    • “The Yijing Between China and the West”
  • Harvey Loh (doctoral candidate, German Studies),
    • “Cosmopolitan Translation Techniques: A Linguaphilic Tradition of Translational Transnationalism from the Classics to Video Games”
  • Wendy Feng (PhD Student, Comparative Literature),
    • “Gendered in Translation: The Curious Case of Jiāorén”

4:30-4:45: break

4:45-5:45: War, Violence, and Translation

Moderator: Jo Kan Jacqueline Ho

  • Megan David, (MA student, Comparative Literature),
    • “Translation in Crisis”
  • AJ Mata (MA Student, Comparative Literature),
    • “The Interpreter’s Ambivalent Position: Mediating the Commander’s Speech in David Diop’s Frère d’âme
A poster for a Translation Studies Symposium featuring a painting of a person writing in a large room.